Oré-Îandé: Nós sem vocês, nós com vocês – Ademario Ribeiro

,

Este livro escrito em línguas indígenas convida-nos a refletir desde os pronomes pessoais oré e îandé da primeira pessoa do plural das línguas Guarani e Tupi/Tupinambá. O pronome oré se aplica quando se exclui o ouvinte e o pronome îandé se aplica quando se inclui o ouvinte. Exemplo para oré: Eu e ele (exclui o ouvinte). Exemplo para îandé: Eu e você (inclui o ouvinte).

Logo, aqui, desde o título Oré-Îandé (Nós sem vocês – Nós com vocês) podemos, também, pensar e refletir quando incluímos ou excluímos os outros – indígenas e não indígenas. Será que podemos ampliar nossas atitudes de alteridade para com o outro, esse outro supostamente diferente de nós.

Os poemas que compõem essa obra foram escritos nas línguas indígenas: guarani, kiriri, patxohã e Tupi, traduzidas para a língua portuguesa. Acreditamos que as sugestões metodológicas derivadas desses textos contribuirão para que educadores(as) e alunos(as) possam debater e refletir em favor da inclusão do ensino da temática indígena – determinado pela Lei 11.645 de 2008, e fazerem valer a proposta pedagógica da Nova História Indígena, numa abordagem e perspectiva intercultural e interdisciplinar, com vistas a ruptura da lógica colonialista repleta de equívocos, preconceitos, discriminações.

R$45,00

Fora de estoque

Avise-me quando voltar

Peso 0,200 kg
Dimensões 15 × 21 cm
Editora

Edições Kurupyra

ISBN

9786599067020

Ano

2020

Páginas

95 p.

Ilustrações

Diogo Robert de Lima

Partituras

Ada Anjos

Você também pode gostar de…

  • Fora de estoque
    Adicionar ao carrinho
  • Adicionar ao carrinho
  • Adicionar ao carrinho
  • Adicionar ao carrinho